Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

الدراما السورية "تشيطن" الجنود الفرنسيين وتشوه المقاومة

في المسلسلات الشامية تبدو فرنسا "بلد المليون شهيد" و"تاج" يعيد تصويب المقاربة الدرامية

شخصية الكومندان الفرنسي النمطية في "باب الحارة" (ملف المسلسل)

ملخص

تعمد الدراما السورية، خصوصاً التي تدور في البيئة الشامية التاريخية، إلى المبالغة في تشويه الحقائق الثابتة خلال فترة المقاومة الوطنية والشعبية لجنود الإنتداب الفرنسي. وقد غلبت هذه الصفة على معظم المسلسلات التي تدور في هذه الحقبة، والغاية إحياء الروح الوطنية ضد الأجنبي. لكنّ مسلسل "تاج" الرمضاني يصحح هذه المقاربة.

لا يكاد يخلو موسم من مواسم الدراما التلفزيونية السورية من تناول حقبة الانتداب الفرنسي على سوريا (1920-1946)، إذ حرصت أعمال بعينها على تناول هذه الفترة من حياة السوريين، وأسهمت شركات إنتاج خاصة وعامة في تقديم نمط شبه موحد من صراع يدور بين أشرار وأبطال في هذه الأعمال. وقد تناولت أعمال أخرى الشخصية الفرنسية من خارج هذه الكليشيهات، وحضرت شخصيات القادة العسكريين الفرنسيين من مثل الكولونيل والكومندان والكابتن والمفوض السامي كنسخ كاريكاتيرية تفور من نبرتها الخطرة ملامح الشر المطلق، وتتسم بالعجرفة والغرور والتعالي وسهولة الوقوع في الأفخاخ التي تنصب لها من قبل المناضلين السوريين.

وتعرضت فترة الثلاثينيات والأربعينيات السورية من القرن الماضي لرعاية تلفزيونية جائرة عبر عشرات الساعات التي واظبت على حضور شخصيات فرنسية في مسلسلاتها، ولعل أبرزها مسلسل "باب الحارة"، الذي حاكى من خلال صراع أهالي "حارة الضبع" مع القوات الفرنسية تفاصيل إنذار الجنرال غورو الشهير للملك فيصل عام 1920. فمثلاً في الجزء الثالث من المسلسل الذي كتبه مروان قاووق وأخرجه الراحل بسام الملا، يتلقى عقيد الحارة "أبو شهاب" إنذاراً من الكولونيل الفرنسي بتسليم المطلوبين من أهالي "حارة الضبع"، فيعقد وجهاء الحي اجتماعاً طارئاً مع زعيمهم، ويرتأون أن يقبلوا الإنذار ويلقوا سلاحهم، لكن هذا سيكون بمثابة خدعة، وكسب بعض الوقت من رجال الحارة الذي يبرق عقيدهم الشاب إلى ثوار غوطة دمشق طالباً المدد منهم.

وبالفعل يهب الثوار على خيولهم بمرافقة موسيقى وأهازيج حماسية من بساتين الشام لنجدة أهالي الحارة، وتقع المواجهات الدامية، فيقتلون ويأسرون جنوداً وضباطاً من الحامية الفرنسية، ويعودون أدراجهم بخير وسلام مغلقين باب الحارة في وجه قوات الاحتلال. لكن الكولونيل الفرنسي يهدد أهالي الحي الدمشقي بأنه سيأمر سلاح المدفعية بفتح النار على الحارة، وتهديم بيوتها فوق رؤوس ساكنيها ما لم يتم تسليم الرهائن. وهنا يقرر العقيد أبوشهاب فتح باب الحارة والإذعان لتهديدات القائد الفرنسي. ولكن، ومع فتح درفتي باب الحارة يقع جنود الفرنساوي (كما يطلق عليه أهالي الشام) مرة أخرى في فخ نصبه الثوار بإحكام، فيفتحون نيران بنادقهم على قوات الجيش الفرنسي، ويردونهم ما بين قتيل وجريح، ويتم الانتصار على العدو.

صورة نمطية

يجسد المشهد السابق من مسلسل "باب الحارة" صورة شديدة النمطية عكستها معظم أعمال الدراما التلفزيونية السورية عن الصراع الدامي بين الشعب السوري وقوات الاحتلال الفرنسي. ويمسخ هذا البعد، صورة نضال مشرف لآلاف السوريين ضد سلطات الانتداب، وكذلك صورة مشوهة عن الشخصية الفرنسية وعن جيوش فرنسا التي أنزلت قواتها على الساحل السوري عام 1918، وتعرضت لمقاومة شرسة من عموم السوريين. وتظهر الشخصية الفرنسية في ما يسمى مسلسلات البيئة الشامية غالب الأحيان، وهي ترتدي زي الجيش الفرنسي وتنادى بأسماء فرنسية، لكنها تتكلم اللغة العربية الفصحى بإتقان أكثر من العرب، فيما يتكلم السكان المحليون بلهجتهم العامية الدارجة، ويجهلون التحدث بلغتهم الأم. وهذا مما زاد الطين بلة، وجعل المفارقة كبيرة في مقاربة التاريخ. فمثلاً معظم الضباط والجنود الفرنسيين في مسلسل "بروكار" لمخرجه محمد زهير رجب، يتكلمون اللغة العربية الفصحى بطلاقة، وهم على درجة من البلاهة والسذاجة كما يظهرهم القائمون على المسلسل المذكور، إذ سرعان ما يقعون في كمائن ينصبها لهم الثوار، فيما تكون ردود فعلهم حانقة، ويتطاير الشرر من أعينهم غضباً مما يلقونه من ألاعيب المقاومة الشعبية لسلطاتهم. ومع هذا لا يتورعون عن الوقوع في الأخطاء ذاتها على مدار جزأين من المسلسل الذي يرصد صناعة الحرير الدمشقي في أحياء دمشق القديمة.

ودرجت مسلسلات سورية من مثل "الحوت" لمخرجه رضوان شاهين على إيراد مشاهد كثيفة لجنود وضباط يرتدون الزي العسكري الفرنسي وهم يتسربلون برصاص الثوار، وتبدو

خبراتهم العسكرية لا تذكر أمام مهارة المقاومين وحنكتهم العسكرية. وكم استهلكت مثل هذه الأعمال عشرات من الكومبارس الذين جسدوا أدوار الجنود والضباط الفرنسيين، فتكررت مشاهد لا يصدقها عقل، صورت مع كل مسلسل جديد موت مئات من الفرنسيين الغزاة في أعمال الدراما التلفزيونية السورية، حتى بلغت عدداً تجاوز ضحايا فرنسا في الحرب العالمية الثانية، وأصبح بالإمكان أن يطلق على فرنسا لقب "بلد المليون شهيد في الدراما السورية".

وعلى رغم هذه الصورة "الكارتونية" للفرنسيين في أعمال الدراما التلفزيونية السورية، فإن هناك أعمالاً حاولت تقديم صورة متوازنة عن الصراع السوري- الفرنسي، ولعل أبرزها مسلسل "نهاية رجل شجاع" لكاتبه حسن م. يوسف، ومخرجه نجدة إسماعيل أنزور، والعمل المأخوذ عن رواية بالاسم نفسه للروائي السوري حنا مينة (1924- 2018) كان قد تناول قصة بطل شعبي يدعى مفيد الوحش (جسد دوره الفنان أيمن زيدان). وكان إنزال القوات الفرنسية على الساحل السوري خلفية لأحداث هذه الرواية التلفزيونية، التي تناولت وقائع اجتماعية من حياة البلاد في ظل سلطة الانتداب، وصورت مرحلة من النضال السياسي ضدها. تماماً كما كانت الحال مع الجزء الثاني من مسلسل "إخوة التراب" للكاتب نفسه ومن إخراج الفنان التونسي شوقي الماجري (1961-2019)، وفي هذا العمل نطل أكثر على أحداث الثورة السورية الكبرى عام 1925، وما سبقها وتلاها من مواجهات بين السوريين وقوات الاحتلال، وقيام ثورات متعددة في كل من الساحل السوري وجبل الزاوية وجبل العرب وغوطة دمشق.

معالجة مختلفة

على مقلب آخر طرحت بعض الأعمال معالجة مختلفة لمرحلة الانتداب الفرنسي على سورية، وقدمت قصص حب بين ضباط فرنسيين ونساء سوريات، ولعل أبرزها مسلسل "الوردة الأخيرة" لمؤلفه الروائي خالد خليفة (1964- 2023) ومخرجه محمد فردوس أتاسي (1942- 2021) إذ يروي المسلسل حكاية ضابط فرنسي (وائل رمضان) يقع في حب فتاة سورية (صبا مبارك) تعزف على آلة البيانو، لكنه ومع اعتقال شقيق الفتاة بتهمة التحريض ضد الفرنسيين، يقع الضابط في حيرة من أمره، بين أدائه واجبه كضابط في الجيش، أو إخلاصه لحبيبته، فيقوم بتهريب شقيق الفتاة من السجن، وبعد أن يفتضح أمره ينقل للخدمة في جزر القمر عقابا له من المحكمة العسكرية الفرنسية.

وعلى رغم المعالجة الفنية المتواضعة لمسلسل "الوردة الأخيرة" الذي ارتكب الأخطاء ذاتها التي وقعت فيها معظم أعمال البيئة الشامية، ومنها أداء الضابط الفرنسي لحواراته باللغة العربية الفصحى، فإن "الوردة الأخيرة" على ما يبدو كان ملهماً لعديد من التجارب التي جاءت في ما بعد، ورصدت مثله قصص حب بين ضباط فرنسيين ونساء سوريات، كما هي الحال في مسلسل "جوقة عزيزة" لكاتبه خلدون قتلان ومخرجه تامر إسحاق. ويروي "جوقة عزيزة" قصة حب تجري أحداثها في ثلاثينيات القرن الـ20 بين الكولونيل الفرنسي (خالد القيش) والمغنية والراقصة السورية عزيزة (نسرين طافش)، وهي قصة كان مسلسل "خاتون" لمؤلفه طلال مارديني ومخرجه تامر إسحاق، قد تناولها في سياق آخر، إذ يروي "خاتون" قصة امرأة مسلمة تدعى خاتون، تتمرد على تقاليد مجتمعها المغلق، وتقع في حب ضابط فرنسي مسيحي وتهرب معه من المستشفى الذي تتلقى العلاج فيه.

وعلى رغم تكرار التجارب الدرامية السورية في هذا السياق، فإن مسلسل "تاج" لمؤلفه عمر أبوسعدة، ومخرجه سامر برقاوي حقق سبقاً لموسم رمضان 2024، وذلك لما أنجزه من كسر للنمطية التي قدمت بها الشخصية الفرنسية في المسلسل السوري. وهذا ما عكسه العمل عبر حلقاته الـ10 الأولى من خلال قصة تاج (تيم حسن) الملاكم الذي ينتمي لجماعة القمصان الحديدية، والذي يخوض نضالاً سرياً ضد الفرنسيين. ويبرز العمل (إنتاج أم بي سي، شركة الصباح إخوان) فترة دقيقة من حياة السوريين تمتد من عام 1939 وصولاً إلى اللحظة التي تسيطر فيها قوات فرنسا الحرة بقيادة الجنرال ديغول على سوريا عام 1941، فتنتزعها من أيدي حكومة فيشي الفرنسية الموالية للألمان.

اقرأ المزيد

يحتوي هذا القسم على المقلات ذات صلة, الموضوعة في (Related Nodes field)

ويقدم مسلسل "تاج" شخصيات فرنسية تتكلم لغتها الأم، وهي على رغم تشابكات الأحداث التي يسوقها العمل، وتصوير الصراع بين الإنجليز والفرنسيين من جهة والألمان من جهة على ضوء احتلال النازيين لباريس، إلا أنه يجسد بقوة حراكاً مستميتاً ضد الفرنسيين، ولكن من دون شيطنتهم أو جعلهم مجرد أشرار وحمقى يرغبون في السيطرة العمياء على مقدرات البلاد، بل من خلال وقائع وثائقية استند فيها مؤلف العمل على مذكرات الصحافي السوري نصوح بابيل (1905- 1986) لا سيما كتابه "سياسة وصحافة سورية في القرن العشرين"- (دار الريس، بيروت)، إذ يجسد شخصية بابيل في المسلسل الفنان كفاح الخوص عبر اسم مستعار يدعى (سليم) الصحافي العامل في صحيفة "القبس" السورية.

وينقل مسلسل "تاج" لحظة مفصلية من الأحداث السياسية والاجتماعية والثقافية في حياة دمشق والسوريين عموماً، عبر قصة تتشابك فيها أصابع الاستخبارات البريطانية والألمانية والفرنسية في دمشق، عبر هوية بصرية لافتة حققها المخرج سامر برقاوي من خلال بناء ديكورات ضخمة جسدت معالم العاصمة السورية في أربعينيات القرن الماضي. ونجحت مصممة الأزياء رجاء مخلوف في نقل أزياء تلك الفترة بدقة، لا سيما ما يتعلق بأزياء الجنود والضباط الفرنسيين. ونقل "تاج" لأول مرة أماكن أثرية وتاريخية من حياة الدمشقيين مثل مدرسة التجهيز، وجامعة دمشق، ومستشفى الغرباء، وفنادق مثل أمية والشرق، إضافة إلى مشاهد جسدت حركة خط التراموي في ساحة المرجة قلب المدينة التجاري القديم. وهذا مما زاد من صدقية المسلسل وحرفية صناعة الخروج من الحارات المغلقة إلى فضاء المدينة، والابتعاد عن السرد التاريخي لصالح محاولة استحضار المكان السوري بكامل تفاصيله وأزيائه، هذا على رغم أنه يجعل من شخصية ملاكم ولاعب قمار محوراً أساسياً لرواية الأحداث، ويغفل شخصيات سياسية كان لها وزنها في تلك الفترة من مثل شكري القوتلي وفارس الخوري وعبدالرحمن الشهبندر.

اقرأ المزيد

المزيد من فنون